"Il fantasma" e "L' automa di corte" di Manfred Kyber - Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen

"Il fantasma" e "L'automa di corte".
Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen.

Due storielle ironiche e surreali, due brevi racconti umoristici
d'autore, adattati e tradotti dal tedesco.

Il fantasma (titolo originale: "Das Gespenst")
Una presenza spettrale infesta la cucina del narratore, spaventando la
cuoca bravissima a cucinare frittelle. Per evitare che questa si licenzi,
egli scrive al fantasma, invitandolo a discutere del problema. Una figura
singolare si materializza all'appuntamento. L'accordo sembra
impossibile, ma un'idea geniale porterà a una soluzione… buona per
tutti.

L'automa di corte (titolo originale: "Der
Generaloberhofzeremonienmeister")
Ai bizzarri abitanti, liberi e sereni, di un minuscolo regno oltre
l'arcobaleno, un autoritario monarca di un grande impero invia in regalo
uno strano automa di latta: è un capo-cerimoniere-generale-di-corte. Ma
quel suo continuo inchinarsi non è proprio adatto al modo di vivere del
piccolo regno…
A leggere tra le righe c'è anche una morale: che libertà e
responsabilità vanno a braccetto.

Segnala o richiedi rimozione

Condividi questo libro

Recensioni e articoli

Aggiungi una recensione

Aggiungi un articolo

Non ci sono ancora recensioni o articoli