Salomè. Con illustrazioni di Aubrey Beardsley. Testo italiano e francese (I Capolavori della Letteratura Europea)
- Autore
- Carmen Margherita Di Giglio
- Editore
- Nemo Editrice
- Pubblicazione
- 24/01/2018
- Categorie
Pierre Loti
- Questa edizione contiene la traduzione in italiano, il testo originale francese e le illustrazioni di Aubrey Beardsley
- Cette édition contient la traduction italienne, le texte original en français et et les illustrations de Aubrey Beardsley
- Textes en Français/Italien - Testo in Italiano/Francese
La crescente tensione del dramma fa leva sull’ascesa del mostruoso desiderio di Salomè, figlia di Erodiade, per il profeta Iokanaan (Giovanni Battista). Salomè, per lo sgomento del patrigno, il tetrarca Erode Antipa, e per la gioia di sua madre Erodiade, chiede il capo di Jokanaan su un piatto d’argento come premio per aver ballato la danza dei sette veli. Crudeltà, sacrilegio, eccentricità ed erotismo si mescolano in questo dramma “dai perpetui lineamenti abbaglianti”, secondo la definizione che ne diede Mallarmé, e di cui Pierre Loti ha potuto dire: “È bello e tenebroso come un capitolo dell’Apocalisse
La presente edizione, basata sulla traduzione di Carmen Margherita Di Giglio, in linea con limpida modernità dell’originale francese di Wilde, contiene anche il testo in francese e le illustrazioni che Aubrey Beardsley fornì per l’edizione inglese del 1894. In esse è rappresentata la Donna così come l’artista la percepiva, ossia erotica, perversa, prepotente e pericolosa. Considerate all’epoca inquietanti e decadenti, le illustrazioni di Bearsley prendevano di mira l’ipocrisia e il materialismo della società vittoriana, svelando un mondo in cui le donne erano in grado di vivere pienamente la loro sessualità e mettevano in luce la paura maschile nei confronti dalla superiorità femminile. Possiamo legittimamente chiederci quanto le immagini dell’illustratore inglese siano pertinenti al testo. Lo stesso Wilde le definì “degli insolenti scarabocchi fatti da un giovane studente sul margine dei suoi taccuini.” Tuttavia, nel tempo, il dramma di Wilde e i disegni di Beardsley, con la loro linea grafica nitida ed essenziale e la loro sofisticata sensualità, si sono identificati l’uno con gli altri così profondamente da diventare indissolubili.
Condividi questo libro
Recensioni e articoli
Non ci sono ancora recensioni o articoli
Altri libri di Carmen Margherita Di Giglio
L'arte del canto: I segreti del grande tenore Enrico Caruso (Le Nuove Muse) di Carmen Margherita Di Giglio — Nemo Editrice
Le storiche rivelazioni sulla tecnica vocale del grande tenore Enrico Caruso In questo storico trattato, pubblicato in inglese nel 1909 e oggi finalmente disponibile in lingua italiana, Enrico Caruso svela i segreti della sua fenomenale tecnica respiratoria e spiega come metterla in pratica. Il grande tenore esamina le tecniche di produzione del suono, prende in considerazione la necessità...
Oblivium: Nuova edizione (Serie: La Profezia dello Scrigno Vol. 3) di Carmen Margherita Di Giglio
Firenze 1943. Il giovane capitano delle SS Hans von Rosenberg riceve via Reichspost un piccolo scrigno inviatogli da un mittente sconosciuto. Che cosa rappresenta per lui quell’oggetto? Si tratta forse del dono di un antico amore oppure di una larvata forma di minaccia? Ma un altro interrogativo lo assilla: chi si nasconde dietro la presenza misteriosa e inafferrabile che si aggira ...