Omero - Iliade - Libro X: Introduzione e traduzione di Riccardo Guiffrey. Note tradotte e adattate dai commentari di W. Leaf e G. S. Kirk

Questo volume è dedicato al decimo libro dell'Iliade, e riunisce insieme tre elementi: il testo greco dell’Iliade, una traduzione interlineare rigorosamente letterale ed un apparato di note. Non sono a conoscenza di un altro testo in cui tutti questi tre elementi siano riuniti insieme, e siano presentati in lingua italiana. Non intendo rivendicare l’aver colmato alcuna lacuna: ho semplicemente voluto realizzare lo strumento a mio parere più pratico, per un lettore appassionato di Omero, al fine di consentirgli, allo stesso tempo e con un unico volume tra le mani, di leggere il testo greco del poema, confrontarsi con una proposta di traduzione ed approfondire vari aspetti del testo con un esteso commentario a piè di pagina.La traduzione ed il commento sono preceduti da un'introduzione al libro. La traduzione e l’impostazione complessiva del presente lavoro sono originali, mentre per il commento e le note ho utilizzato in larga misura i due fondamentali commentari di W. Leaf e G. S. Kirk, che ho liberamente tradotto e variamente integrato tra di loro e con altre fonti. Le note sono principalmente focalizzate sul lessico e sulla grammatica.

Segnala o richiedi rimozione

Condividi questo libro

Recensioni e articoli

Aggiungi una recensione

Aggiungi un articolo

Non ci sono ancora recensioni o articoli

Altri libri di Riccardo Guiffrey

Omero Iliade Libro V: Traduzione lessicalmente orientata - Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey

Omero Iliade Libro V: Traduzione lessicalmente orientata - Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey di Riccardo Guiffrey

La traduzione ed il commento sono preceduti da un'introduzione al libro, e seguiti da alcune schede lessicali e di approfondimento. La traduzione, le schede lessicali e l’impostazione complessiva del presente lavoro sono originali, mentre per il commento e le note ho utilizzato in larga misura i due fondamentali commentari di W. Leaf e G. S. Kirk, che ho parzialmente tradotto e variamente ...

Omero Iliade Libro IV: Traduzione lessicalmente orientata.  Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey.

Omero Iliade Libro IV: Traduzione lessicalmente orientata. Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey. di Riccardo Guiffrey

La traduzione ed il commento sono preceduti da un'introduzione al libro, e seguiti da alcune schede lessicali e di approfondimento. La traduzione, le schede lessicali e l’impostazione complessiva del presente lavoro sono originali, mentre per il commento e le note ho utilizzato in larga misura i due fondamentali commentari di W. Leaf e G. S. Kirk, che ho parzialmente tradotto e variamente ...

Omero  Iliade Libro III: Traduzione lessicalmente orientata Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey

Omero Iliade Libro III: Traduzione lessicalmente orientata Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey di Riccardo Guiffrey

Questo volume è dedicato al terzo libro dell'Iliade, e riunisce insieme tre elementi: il testo dell’Iliade, una traduzione interlineare rigorosamente letterale ed un commentario. Non sono a conoscenza di un altro testo in cui tutti questi tre elementi siano riuniti insieme, e siano presentati in lingua italiana. Non intendo rivendicare l’aver colmato alcuna lacuna: ho semplicemente voluto ...

Omero  Iliade Libro II: Traduzione lessicalmente orientata  Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey

Omero Iliade Libro II: Traduzione lessicalmente orientata Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey di Riccardo Guiffrey

Questo volume è dedicato al secondo libro dell'Iliade, e riunisce insieme tre elementi: il testo dell’Iliade, una traduzione interlineare rigorosamente letterale ed un commentario. Non sono a conoscenza di un altro testo in cui tutti questi tre elementi siano riuniti insieme, e siano presentati in lingua italiana. Non intendo rivendicare l’aver colmato alcuna lacuna: ho semplicemente voluto ...

Omero  Iliade Libro I: Traduzione lessicalmente orientata Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey

Omero Iliade Libro I: Traduzione lessicalmente orientata Introduzione, commento e traduzione di Riccardo Guiffrey di Riccardo Guiffrey

Questo volume è dedicato al primo libro dell'Iliade, e riunisce insieme tre elementi: il testo dell’Iliade, una traduzione interlineare rigorosamente letterale ed un commentario. Non sono a conoscenza di un altro testo in cui tutti questi tre elementi siano riuniti insieme, e siano presentati in lingua italiana. Non intendo rivendicare l’aver colmato alcuna lacuna: ho semplicemente voluto ...

LE TRAGEDIE TEBANE - Volume I: Euripide Fenicie Eschilo Sette contro Tebe

LE TRAGEDIE TEBANE - Volume I: Euripide Fenicie Eschilo Sette contro Tebe di Riccardo Guiffrey

Il mito di Edipo è un mito spaventoso, abnorme, un mito assolutamente diverso da ogni altro che il genio greco ha concepito nella sua continua ricerca di un senso da dare all'universo e alla propria esistenza. I molti elementi che costituiscono questo mito hanno trovato pazientemente la loro via, da un passato immemorabile e da luoghi remoti e sconosciuti, fino ad approdare al teatro tragico ...