Il mercante di Venezia

Bassanio, nobile veneziano che ha scialacquato le sue sostanze, chiede al ricco mercante Antonio un prestito per poter continuare a corteggiare Porzia. Antonio chiede a sua volta l'aiuto dell'usuraio Shylock, contro un'obbligazione che prevede come risarcimento una libbra della sua carne se non saranno rispettati i termini del pagamento. Uno dei drammi più famosi e fortunati del grande autore inglese.

Segnala o richiedi rimozione

Condividi questo libro

Recensioni e articoli

Aggiungi una recensione

Aggiungi un articolo

Non ci sono ancora recensioni o articoli

Altri libri di William Shakespeare

Antonio e Cleopatra (Universale economica. I classici)

Antonio e Cleopatra (Universale economica. I classici) di William Shakespeare Feltrinelli Editore

La illimitata libertà spaziale e temporale (l'azione, che è quella dell'amore fatale di Antonio e Cleopatra, ma anche quella delle lotte tra i triumviri dopo la morte di Giulio Cesare e della nascita dell'Impero, percorre le città, le terre e i mari di tre continenti), la mescolanza di comico e tragico, le trasgressioni sceniche e linguistiche, sono tutti elementi che raggiungono in quest'opera...

La dodicesima notte (Universale economica. I classici)

La dodicesima notte (Universale economica. I classici) di William Shakespeare Feltrinelli Editore

La storia dei due gemelli, Viola e Sebastian, naufraghi in Illiria; di Viola che si finge uomo (col nome di Cesario) e come tale serve alla corte del Duca Orsino; del Duca che è innamorato della contessa Olivia e usa Viola-Cesario come messaggero d'amore; di Viola che è a sua volta innamorata del Duca, mentre Olivia, credendola un uomo, si innamora di lei; dei due fratelli che, alla fine, ...

Misura per misura: Testo originale a fronte

Misura per misura: Testo originale a fronte di William Shakespeare

La commedia degli errori

La commedia degli errori di William Shakespeare

Sogno di una notte di mezza estate

Sogno di una notte di mezza estate di William Shakespeare

“Siete sicuri Che siamo svegli? A me sembra Che dormiamo ancora, sogniamo.” In Sogno di una notte di mezza estate c’è un luogo dove i desideri mutano forma e gli innamorati perdono la via. È il bosco di Oberon e Titania, sovrani delle fate. Qui quattro giovani si rifugiano dopo essere scappati da Atene per evitare le nozze combinate dai genitori. Nel ...

Sogno di una notte di mezza estate: Tradotto in italiano con Guida alla lettura

Sogno di una notte di mezza estate: Tradotto in italiano con Guida alla lettura di William Shakespeare

La più nota commedia di William Shakespeare viene proposta nella traduzione di Carlo Rusconi con una guida alla lettura che approfondisce le tematiche trattate, i personaggi e offre schede di sintesi che aiutano la lettura di una trama vivace ma anche complicata.